Ich rufe im Bezug auf... I'm calling regarding...
Claro! Vamos aprender sobre a expressão "Ich rufe im Bezug auf.
.
." que significa "Estou ligando em relação a.
.
." em português.
Essa expressão é bastante útil quando você precisa discutir um assunto específico por telefone.
Estrutura da frase Em Alemão: Ich rufe im Bezug auf.
.
.
Pronúncia: [ich ruːfə ɪm bəˈzuːk aʊf.
.
.] Aqui está um exemplo: - Exemplo em Alemão: Ich rufe im Bezug auf die Rechnung.
- Pronúncia: [ich ruːfə ɪm bəˈzuːk aʊf diː ˈʁɛçnʊŋ.] - Tradução em Português: Estou ligando em relação à fatura.
Usos Essa expressão pode ser aplicada em muitos contextos, como ao discutir serviços, produtos, reuniões, entre outros.
Vamos ver mais exemplos: 1. Em Alemão: Ich rufe im Bezug auf Ihre Anfrage.
Pronúncia: [ich ruːfə ɪm bəˈzuːk aʊf 'iːʁə 'anˌfʁaːɡə.] Tradução em Português: Estou ligando em relação à sua solicitação.
2. Em Alemão: Ich rufe im Bezug auf das Angebot.
Pronúncia: [ich ruːfə ɪm bəˈzuːk aʊf das 'anɡəˌboːt.] Tradução em Português: Estou ligando em relação à oferta.
3. Em Alemão: Ich rufe im Bezug auf unsere Zusammenarbeit.
Pronúncia: [ich ruːfə ɪm bəˈzuːk aʊf 'ʊnzəʁə tsuˌzaːmənˌaʁbaɪt.] Tradução em Português: Estou ligando em relação à nossa colaboração.
Dicas - Quando você usa essa expressão em uma ligação, é sempre bom ser claro sobre o que você está se referindo.
- Pratique a pronúncia várias vezes para se sentir mais confortável ao falar.
Espero que isso ajude no seu aprendizado do alemão! Se precisar de mais exemplos ou explicações, é só avisar!