2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Có dịch vụ giữ hành lý không? Há serviço de guarda-volumes?

Claro! Vamos aprender sobre 'Có dịch vụ giữ hành lý không?' que significa "Há serviço de guarda-volumes?" em português.

No Vietnã, especialmente em lugares turísticos, várias estações de trem, ônibus e algumas atrações oferecem o serviço de guardar bagagens (dich vụ giữ hành lý).

É muito útil se você quiser explorar a cidade sem se preocupar com suas malas.

Primeiramente, você pode perguntar se há esse serviço.

A frase em vietnamita é: "Có dịch vụ giữ hành lý không?" (Pronúncia: "Cô dích vu giữ hân lee khong?").

Isso significa diretamente "Há serviço de guarda-volumes?" Exemplo 1: Se você está em uma estação de trem e quer saber se eles têm esse serviço, você pode abordar o atendente e perguntar: - "Xin chào, có dịch vụ giữ hành lý không?" (Pronúncia: "Sin chào, có dích vu giữ hân lee khong?") Tradução: "Olá, há serviço de guarda-volumes?" Exemplo 2: Se a resposta for sim, eles podem dizer: - "Có, chúng tôi có dịch vụ giữ hành lý." (Pronúncia: "Cô, chung toj cô dích vu giữ hân lee.") Tradução: "Sim, nós temos o serviço de guarda-volumes." Exemplo 3: Caso você queira mais informações sobre os preços, pode perguntar: - "Giá là bao nhiêu?" (Pronúncia: "Gia là bao nhiêu?") Tradução: "Qual é o preço?" Exemplo 4: Se você quiser usar o serviço, você pode dizer: - "Tôi muốn gửi hành lý." (Pronúncia: "Tôi muốn gửi hân lee.") Tradução: "Eu quero guardar minha bagagem." Além disso, pode haver regras ou limites sobre o tempo que você pode deixar suas malas.

É sempre bom perguntar.

Você pode perguntar: - "Có giới hạn thời gian không?" (Pronúncia: "Có giới hạn thới gian khong?") Tradução: "Há um limite de tempo?" Essas frases e expressões são muito úteis quando você está viajando no Vietnã, especialmente se precisar de ajuda com suas bagagens.

Boa sorte com seu aprendizado de vietnamita!