ยังไม่เสร็จ Ainda não terminei
Claro! Vamos aprender sobre a expressão 'ยังไม่เสร็จ' (yang mai set) que significa "Ainda não terminei" em português e em thai.
Explicação A expressão 'ยังไม่เสร็จ' é usada para dizer que algo ainda não foi concluído.
Vamos dividir as partes da frase: - ยัง (yang) significa "ainda".
- ไม่ (mai) significa "não".
- เสร็จ (set) significa "terminado" ou "completo".
Quando você combina essas palavras, o significado é "ainda não terminado".
Exemplos 1. Frase Completa: - Thai: งานนี้ยังไม่เสร็จ (ngan nii yang mai set) - Português: Este trabalho ainda não está terminado.
- Pronúncia: [ngan nii yang mai set] 2. Usando em uma Conversa: - Thai: ทำการบ้านยังไม่เสร็จ (tham gaan baan yang mai set) - Português: Eu ainda não terminei minha lição de casa.
- Pronúncia: [tham gaan baan yang mai set] 3. Indo ao Restaurante: - Thai: อาหารยังไม่เสร็จ (aa-han yang mai set) - Português: A comida ainda não está pronta.
- Pronúncia: [aa-han yang mai set] 4. Sobre um Projeto: - Thai: โครงการนี้ยังไม่เสร็จ (khrongkan nii yang mai set) - Português: Este projeto ainda não está finalizado.
- Pronúncia: [khrongkan nii yang mai set] Dicas - Você pode usar 'ยังไม่เสร็จ' quando alguém perguntar se você terminou algo, como estudar ou trabalhar.
- É uma boa maneira de praticar o uso de negação em tailandês, combinando 'ยัง' e 'ไม่' para enfatizar que algo ainda não está completo.
Lembre-se sempre de praticar a pronúncia e utilizar a expressão em contextos diferentes para melhorar suas habilidades no idioma tailandês!