2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

มีใครอยู่ไหม Tem alguém aí?

Claro! Vamos explorar a expressão 'มีใครอยู่ไหม?' que significa "Tem alguém aí?" em português.

Em Thai: - มีใครอยู่ไหม? - Pronúncia: mee krai yuu mái? Explicação: Esta frase é usada para perguntar se há outra pessoa presente em um local.

É uma forma simples e direta de buscar atenção ou verificar a presença de alguém.

Estrutura da frase: - มี (mee) - Significa "ter" ou "existir".

- ใคร (krai) - Significa "quem".

- อยู่ (yuu) - Significa "estar" ou "morar".

- ไหม (mái) - É uma partícula de pergunta que indica incerteza.

Exemplos de Uso: 1. Você está em casa e quer saber se alguém está lá: - Em Thai: อย่าลืมถามว่า "มีใครอยู่ไหม?" - Pronúncia: "Yàa lȳm tàam wâa 'mee krai yuu mái?" - Tradução: Não se esqueça de perguntar: "Tem alguém aí?" 2. Se você está ligando para um amigo e não tem certeza se ele está em casa: - Em Thai: สวัสดี เพื่อน! มีใครอยู่ไหม? - Pronúncia: "Sàwàtdii pêuan! Mee krai yuu mái?" - Tradução: Olá, amigo! Tem alguém aí? 3. Quando você chega em um local público e quer verificar se há pessoas: - Em Thai: เมื่อฉันเข้าไป ฉันถามว่า "มีใครอยู่ไหม?" - Pronúncia: "Mêuu chǎn kâo bpai, chǎn tàam wâa 'mee krai yuu mái?'" - Tradução: Quando entro, eu pergunto: "Tem alguém aí?" Prática: Tente usar a frase 'มีใครอยู่ไหม?' em diferentes situações.

Pratique a pronúncia e tente incorporá-la em diálogos simples.

Recapitulando: - Frase: มีใครอยู่ไหม? - Pronúncia: mee krai yuu mái? - Significado: Tem alguém aí? Espero que isso ajude você a entender e usar essa expressão em Thai!