2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Simplified)

有没有素食选择? มีตัวเลือกอาหารมังสวิรัติไหมครับ/ค่ะ

เมื่อเราพูดถึงคำถามว่า "有没有素食选择?" (Yǒu méiyǒu sùshí xuǎnzé?) ที่แปลว่า "มีตัวเลือกอาหารมังสวิรัติไหมครับ/ค่ะ?" ในภาษาไทย เราจึงพูดว่า "มีตัวเลือกสำหรับอาหารมังสวิรัติไหมครับ/ค่ะ?" การพูดคำถามนี้ในร้านอาหารหรือที่ไหนก็ตามที่เราต้องการรู้ว่าจะมีความหลากหลายในการเลือกอาหารมังสวิรัติหรือไม่ เป็นวิธีที่ดีในการเริ่มบทสนทนาเกี่ยวกับอาหารที่เข้ากับความต้องการของเรา ตัวอย่างการใช้: - ถ้าเราอยู่ในร้านอาหารจีน เราสามารถบอกว่า "请问, 有没有素食选择?" (Qǐngwèn, yǒu méiyǒu sùshí xuǎnzé?) ซึ่งแปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ มีตัวเลือกอาหารมังสวิรัติไหมครับ/ค่ะ?" - รับคำตอบว่า "有的,我们有素食汤和炒菜。" (Yǒu de, wǒmen yǒu sùshí tāng hé chǎocài.) แปลว่า "มีค่ะ/ครับ เรามีซุปมังสวิรัติและผัดผัก" การรู้จักคำนี้จะช่วยให้เราเจอทางเลือกที่ดีสำหรับการทานมังสวิรัติในสถานที่ต่าง ๆ ได้สะดวกยิ่งขึ้น!