2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ให้เวลาในการทำงานให้ครบถ้วน Prenez le temps de faire un bon travail.

Bien sûr ! L'expression 'ให้เวลาในการทำงานให้ครบถ้วน' (hai wela nai kan tham ngan hai krop thuan) signifie 'Prenez le temps de faire un bon travail'.

Décomposition de l'expression : 1. ให้ (hai) - Cela signifie 'donner' ou 'permettre'.

Dans ce contexte, cela indique que vous devez 'permettre' ou 'prendre'.

2. เวลา (wela) - Cela signifie 'temps'.

Par exemple, si vous dites 'สำคัญเวลา' (samkhan wela), cela signifie 'le temps est important'.

3. ในการ (nai kan) - Cela se traduit par 'dans' ou 'pour faire quelque chose'.

Par exemple, 'ในการทําอาหาร' (nai kan tham a-han) signifie 'pour cuisiner'.

4. ทำงาน (tham ngan) - Cela signifie 'faire le travail'.

Si vous avez un projet, vous pouvez dire 'ต้องทำงานให้เสร็จ' (tong tham ngan hai set), ce qui signifie 'vous devez finir le travail'.

5. ให้ครบถ้วน (hai krop thuan) - Cela signifie 'complètement' ou 'entièrement'.

Par exemple, vous pourriez dire 'ทำให้เรียบร้อย' (tham hai rian roi), ce qui signifie 'tout doit être en ordre'.

Exemple et Utilisation : - Contexte : Vous êtes étudiant et devez remettre un devoir.

- Phrase : "Je veux que tu ให้เวลา (hai wela) dans ton devoir." - Traduction : Je veux que tu prennes le temps pour faire ton devoir, afin que ทำงาน (tham ngan) soit bien fait, ให้ครบถ้วน (hai krop thuan).

Autre Exemple : - Contexte professionnel : Vous travaillez sur un projet d'équipe.

- Phrase : "Pour ce projet, ให้เวลา (hai wela) pour bien faire le travail, ในการ (nai kan) finir tout correctement." - Traduction : Pour ce projet, prenez le temps de faire un bon travail, afin de tout finir correctement.

En résumé, ให้เวลาในการทำงานให้ครบถ้วน (hai wela nai kan tham ngan hai krop thuan) est un bon conseil pour s'assurer d'avoir du temps pour faire un travail de qualité.

Cela vous aide à éviter les erreurs hâtives et à livrer un résultat complet.