2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

J'aime le temps par temps orageux. C'est excitant, mais il faut faire attention.

Tentu! Mari kita bahas kalimat 'J'aime le temps par temps orageux.

C'est excitant, mais il faut faire attention.' secara rinci.

Dalam French: - J'aime le temps par temps orageux.

(ʒɛm lə tɑ̃ paʁ tɑ̃ ɔʁaʒø) Artinya: "Saya suka cuaca saat badai".

Di sini, "J'aime" berarti "Saya suka" dan "le temps par temps orageux" berarti "cuaca saat badai".

Ini menunjukkan bahwa penutur menikmati pengalaman cuaca yang penuh petir dan hujan.

- C'est excitant, mais il faut faire attention.

(sɛ ɛksitɑ̃, mɛ il fo fɛʁ atɑ̃sjɔ̃) Artinya: "Ini mengasyikkan, tetapi kita harus berhati-hati." "C'est excitant" berarti "Ini mengasyikkan," menunjukkan bahwa badai memiliki daya tarik tersendiri.

Namun, ada peringatan dalam kalimat ini bahwa kita harus "faire attention" atau "berhati-hati" saat ada badai, karena bisa berbahaya.

Contoh dalam situasi: Saat Anda berada di luar rumah dan melihat awan gelap, Anda bisa berkata, "J'aime le temps par temps orageux" karena Anda merasa excited dengan badai yang datang.

Namun, ingat untuk "faire attention" dan tidak berdiri di tempat terbuka saat ada petir! Dalam Indonesian: - Saya suka cuaca saat badai.

Ini mengungkapkan perasaan penutur yang positif terhadap cuaca badai, meskipun ada risiko.

- Ini mengasyikkan, tetapi kita harus berhati-hati.

Ini mengingatkan kita bahwa meskipun kita menikmati momen tersebut, keamanan harus selalu diutamakan.

Dengan cara ini, kita bisa menikmati fenomena cuaca tanpa mengabaikan keselamatan kita.