2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Est-ce que tu penses qu'il va pleuvoir demain ? Les prévisions annoncent de la pluie, oui.

"Est-ce que tu penses qu'il va pleuvoir demain ?" berarti "Apakah kamu berpikir bahwa akan hujan besok?" dalam bahasa Indonesia.

Penjelasan: - Est-ce que (es-ke) adalah frasa yang digunakan untuk mengawali pertanyaan dan tidak memiliki arti spesifik, tapi memberikan nuansa pertanyaan.

- tu penses (tu pãss) berarti "kamu berpikir".

Di sini, "tu" adalah kata ganti untuk "kamu" dan "penses" adalah bentuk kata kerja berpikir (penser) untuk subjek "kamu".

- qu'il va pleuvoir (kil va pluh-vwar) berarti "bahwa dia (cuaca) akan hujan".

"qu'il" adalah singkatan dari "que" dan "il", yang berarti "bahwa itu", dan "va pleuvoir" adalah bentuk future dari kata kerja "hujan" (pleuvoir).

- demain (de-mãn) berarti "besok".

Kalimat kedua, "Les prévisions annoncent de la pluie, oui." berarti "Prakiraan cuaca mengumumkan akan ada hujan, ya." Penjelasan: - Les prévisions (le pré-vi-zyon) berarti "prakiraan".

"Les" adalah artikel untuk kata benda jamak.

- annoncent (a-nons) adalah bentuk present dari kata kerja "mengumumkan" (annoncer) untuk subjek jamak.

- de la pluie (de la plü-i) berarti "hujan".

"de la" digunakan untuk menyebut sesuatu yang tidak dapat dihitung atau umum.

- oui (wi) berarti "ya".

Contoh dalam kalimat sehari-hari: - Jika melihat awan gelap, kamu bisa bilang, "Est-ce que tu penses qu'il va pleuvoir demain ?" - Ketika melihat berita cuaca, kamu mungkin akan mendengar, "Les prévisions annoncent de la pluie, oui." Dengan pelafalan, kalimat-kalimat ini bisa diucapkan sebagai berikut: 1. "Est-ce que tu penses qu'il va pleuvoir demain ?" (es-ke tu pãss kil va pluh-vwar de-mãn?) 2. "Les prévisions annoncent de la pluie, oui." (le pré-vi-zyon a-nons de la plü-i, wi.) Semoga penjelasan ini membantu dalam belajar French!