2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

똑바로 가면 평탄하다. Aller droit rend la route lisse.

Bien sûr! La phrase '똑바로 가면 평탄하다' (ttokbaro gamyeon pyeongtanhada) signifie "Aller droit rend la route lisse." Cette phrase peut être expliquée en détails avec des exemples.

Décomposition de la phrase : 1. 똑바로 (ttokbaro) : Cela signifie "droit" ou "tout droit".

Quand on dit "aller droit", cela indique qu'on doit suivre une direction sans dévier.

- *Exemple : Si tu es à un carrefour et que tu dois choisir une direction, il vaut mieux aller 똑바로 (ttokbaro).

* 2. 가면 (gamyeon) : C'est la forme conditionnelle du verbe "가다" (gada), qui signifie "aller".

Cela peut être traduit par "si tu vas".

- *Exemple : 가면 (gamyeon) peut se comprendre comme "si tu vas à l'école".

* 3. 평탄하다 (pyeongtanhada) : Cela veut dire "être lisse" ou "plate".

Cela peut se référer à la route ou toute chose qui est sans obstacles.

- *Exemple : Une route 평탄하다 (pyeongtanhada) est plus facile à parcourir que celle qui a des trous ou des bosses.

* Interprétation : La phrase complète peut être interprétée ainsi : "Si tu suis la bonne voie (droit), le chemin sera plus uniforme, sans difficultés".

Cela suggère l'importance de garder une direction claire dans la vie.

Exemple d'application : Imaginons que tu es en train d'apprendre le Korean.

Si tu étudies 똑바로 (ttokbaro) sans te perdre dans les distractions, ton apprentissage sera 평탄하다 (pyeongtanhada) et progressif.

Conclusion : La phrase '똑바로 가면 평탄하다' (ttokbaro gamyeon pyeongtanhada) nous rappelle que garder une direction claire dans nos actions nous aide à atteindre nos objectifs plus facilement.