2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Coi như không có เหมือนไม่มี

'Coi như không có' (coy như khong co) เวลาแปลเป็นไทย หมายถึง "เหมือนไม่มี" เป็นการใช้ในสถานการณ์ที่เราทำเหมือนว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่เกิดขึ้นหรือไม่มีอยู่จริง ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะใช้วลีนี้เมื่อเราไม่ต้องการให้ความสำคัญกับสิ่งที่เกิดขึ้น ตัวอย่าง เช่น 1. เขาบอกว่าเขาจะมาช่วย แต่สุดท้ายไม่มาเลย ฉันจะ coi nhưไม่มีก็แล้วกัน (Anh ấy nói rằng sẽ giúp nhưng cuối cùng không đến.

Tôi sẽ coi như không có vậy.) 2. ถ้าเธอไม่อยากพูดถึงเรื่องนี้ ก็ไม่เป็นไร ฉันจะ coiเหมือนไม่มีเรื่องนี้ (Nếu bạn không muốn nói về việc này thì cũng không sao, tôi sẽ coi như không có việc này.) การใช้ 'Coi như không có' ช่วยในการหลีกเลี่ยงความไม่สะดวกหรือให้ความรู้สึกสบายใจในสถานการณ์บางอย่าง ทั้งนี้ก็เป็นการแสดงถึงความเข้าใจและการยอมรับในความเป็นจริงของชีวิต