2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

這價格的性價比怎麼樣? Quel est le rapport qualité-prix ?

當我們問「這價格的性價比怎麼樣?」(zhè jiàgé de xìngjiàbǐ zěnme yàng?) 我們在詢問「Quel est le rapport qualité-prix ?」(Quel est le rapport qualité-prix ?)。這是一個常用於購物或評估商品的問題。 首先,「性價比」(xìngjiàbǐ) 意思是「rapport qualité-prix」。這個詞通常用來衡量一個產品的價值。在法語中,當你想說某樣商品值得你花的錢時,你會使用「rapport qualité-prix favorable」(有利的性價比)。 例如,如果你在購物時看到一款新手機,你可能會說:「這款手機的性價比很好!」(zhè kuǎn shǒujī de xìngjiàbǐ hěn hǎo!),意思是「Cette téléphone a un bon rapport qualité-prix!」(這款手機的價位很划算!)。這表明你認為手機的品質和價格相對於其他產品來說是值得的。 另一個例子是,當你吃到一頓豐盛的晚餐,並且發現價格合理,你可以問:「這餐廳的性價比高嗎?」(zhè cāntīng de xìngjiàbǐ gāo ma?)。這句話的意思是「Ce restaurant a-t-il un bon rapport qualité-prix ?」(這家餐廳的性價比好嗎?)。 總結來說,「性價比」(xìngjiàbǐ) 是讓我們評估產品或服務是否值得花費的一個重要指標。希望這能幫助你理解這個概念!