2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Un homme averti, en vaut deux.

Frase: Un homme averti, en vaut deux.

Pronúncia: [ã om avɛʁti ã vo dy] Explicação em Português: A expressão "Un homme averti, en vaut deux" significa que um homem informado ou atento tem o valor de dois.

Isso sugere que o conhecimento e a precaução são muito importantes.

Quando alguém está preparado ou bem informado, pode evitar problemas e tomar decisões melhores.

Exemplo em Francês: Si tu sais ce qui se passe autour de toi, tu seras toujours en sécurité.

C'est comme un homme averti.

Pronúncia: [si ty sɛ sə ki sə pas tuʁ də twa ty səʁa tuʒuʁ ã sekyʁite.

sɛ kɔm ã om avɛʁti] Explicação: Se você sabe o que está acontecendo ao seu redor, estará sempre seguro.

Isso é como um homem avisado, porque ele está ciente e preparado.

Exemplo em Português: Por exemplo, se uma pessoa lê sobre segurança no trânsito, ela é um 'homem averti'.

Pronúncia em português: [poʁ ẽzemplu, si uma peɾsɔna le sobre seɡuɾãsa nu tɾãzitu, ɛla ε um 'om aʁveʁti'] Explicação: Isso significa que ela sabe como agir corretamente no trânsito, então ela tem mais chances de evitar acidentes.

Uso da expressão: Na vida cotidiana, podemos encontrar várias situações onde "Un homme averti, en vaut deux" se aplica.

Seja em um emprego, nos estudos ou em casa.

Exemplo em Francês: Avant de partir en voyage, il vaut mieux se renseigner.

Un homme averti, en vaut deux.

Pronúncia: [avɑ̃ də paʁti ɑ̃ vwajaʒ, il vo mjø sə ʁɑ̃seɲe.

ã om avɛʁti ã vo dy] Explicação: Antes de viajar, é melhor se informar.

Um homem avisado vale por dois.

Isso mostra a importância de pesquisar e se preparar.

Conclusão: A frase "Un homme averti, en vaut deux" é uma lição valiosa e pode ser aplicada em muitas áreas da vida.

Estar bem informado e atento é sempre um bom caminho para evitar problemas e fazer escolhas sábias.