2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

もったいない C'est dommage !

Le mot japonais「もったいない」(mottainai) exprime un sentiment de regret pour quelque chose qui est gaspillé ou mal utilisé.

En français, cela signifie "C'est dommage !" mais il peut aussi évoquer une notion de respect pour les ressources.

Par exemple, si vous voyez de la nourriture gaspillée, vous pouvez dire : 「食べ物を捨てるのはもったいない。」(Tabemono wo suteru no wa mottainai.) Cela signifie "C'est dommage de jeter de la nourriture." Un autre exemple pourrait être : 「このおもちゃは使っていないから、もったいない。」(Kono omocha wa tsukatte inai kara, mottainai.) Cela se traduit par "C'est dommage que ce jouet ne soit pas utilisé." En utilisant「もったいない」(mottainai), on souligne l'importance de valoriser ce que l'on a et d'en faire bon usage.

C'est une expression qui peut s'appliquer à de nombreuses situations, comme le temps, l'argent, ou même les talents.

Tout cela montre comment「もったいない」(mottainai) révèle une mentalité de préservation et de respect dans la culture japonaise.