2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

Saya sudah membuat janji. ฉันได้นัดหมายไว้แล้ว

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Saya sudah membuat janji" dalam bahasa Indonesia dan Thai.

Dalam Bahasa Indonesia Kalimat ini berarti bahwa seseorang telah mengatur sebuah pertemuan atau janji dengan orang lain sebelumnya.

Kata "saya" merujuk pada diri sendiri, dan "sudah" menunjukkan bahwa tindakan itu telah dilakukan.

Dalam Bahasa Thai Dalam bahasa Thai, kalimat ini dituliskan sebagai "ฉันได้นัดหมายไว้แล้ว".

Pelafalannya adalah "Chan dai nat mai wai laeo".

Ini juga memiliki arti yang sama, yaitu mengindikasikan bahwa seseorang telah membuat janji.

Struktur Kalimat - Saya (ฉัน - Chan) : Ini adalah kata ganti orang pertama.

- sudah (ได้ - dai) : Menunjukkan bahwa tindakan sudah selesai.

- membuat janji (นัดหมาย - nat mai) : Losan sering dipakai untuk menyatakan bahwa itu adalah pengaturan untuk bertemu.

- wa (ไว้ - wai) : Menunjukkan bahwa acara tersebut telah diatur.

- sudah (แล้ว - laeo) : Kata ini menegaskan bahwa semua itu telah terjadi.

Contoh Penggunaan 1. Dalam situasi sehari-hari: - Bahasa Indonesia: "Saya sudah membuat janji untuk bertemu dokter." - Bahasa Thai: "ฉันได้นัดหมายไว้แล้วเพื่อพบหมอ" (Chan dai nat mai wai laeo phuea phop mor).

2. Dalam percakapan: - Bahasa Indonesia: "Apakah kamu sudah membuat janji dengan dia?" - Bahasa Thai: "คุณได้นัดหมายกับเขาแล้วหรือยัง?" (Khun dai nat mai kap khao laeo rue yang?).

Dengan memahami kalimat ini, Anda bisa mulai berlatih berbicara tentang pengaturan dan janji dalam situasi nyata.

Semoga membantu!