비가 그친 후에 무지개가 뜬다. Um arco-íris aparece após a chuva.
Claro! Vamos explorar a frase "비가 그친 후에 무지개가 뜬다" (bigah geuchin hue muji ga deunda), que significa "Um arco-íris aparece após a chuva".
1. 비가 그친 후에 (bigah geuchin hue) - "Após a chuva" - Aqui, "비" (bi) significa "chuva" e "그친" (geuchin) é um verbo que significa "parar".
"후에" (hue) significa "após".
- Pronúncia: [bigah geuchin hue] 2. 무지개가 뜬다 (muji ga deunda) - "Um arco-íris aparece" - "무지개" (muji ga) significa "arco-íris" e "뜬다" (deunda) significa "aparece".
- Pronúncia: [muji ga deunda] Exemplo de uso em uma frase: - Português: Após a chuva, um arco-íris aparece no céu.
- Korean: 비가 그친 후에 하늘에 무지개가 뜬다.
- Pronúncia: [bigah geuchin hue haneul-e muji ga deunda] Frases Adicionais: - A chuva é bonita.
- Korean: 비가 아름답다.
- Pronúncia: [bi ga areumdadda] - Depois da chuva, tudo fica mais fresco.
- Korean: 비가 내린 후에 모든 것이 더 신선해진다.
- Pronúncia: [bigah naerin hue modeun geosi deo sinseon hae-jinda] Dicas de vocabulário: - 비 (bi) - chuva - 하늘 (haneul) - céu - 아름답다 (areumdada) - bonito - 모두 (modeu) - tudo - 신선하다 (sinseonhada) - fresco Conclusão: A frase "비가 그친 후에 무지개가 뜬다" mostra como a natureza pode ser bela após a chuva.
O arco-íris é um símbolo de esperança e beleza.
A linguagem coreana tem uma estrutura interessante que combina a situação (chuva) e o resultado (arco-íris) de forma clara.
Espero que esse material ajude você no seu aprendizado de Korean!