Até mais À plus
La phrase "Até mais" en Portuguese signifie "À plus" en French.
C'est une façon informelle de dire au revoir à quelqu'un, en laissant entendre que vous allez vous revoir plus tard.
Explication en détail 1. J'utilise "Até mais" quand.
.
.
- En Portuguese : “Eu uso ‘Até mais’ quando eu me despeço de amigos ou pessoas que eu verei novamente.
” - En French : « J'utilise 'À plus' quand je dis au revoir à des amis ou des personnes que je vais revoir.
» - Prononciation : "ah-tay maiz" 2. C'est une expression amicale.
.
.
- En Portuguese : “É uma expressão amigável e casual.
” - En French : « C'est une expression amicale et décontractée.
» - Prononciation : "a plus" 3. Exemples d'utilisation.
.
.
- En Portuguese : “Se eu digo ‘Até mais’ a um amigo, isso significa que vou ver ele de novo.
” - En French : « Si je dis 'À plus' à un ami, cela signifie que je vais le revoir.
» - Prononciation : "seh eu dee-go ah-tay maiz a um ah-mi" 4. Il y a d'autres façons de dire au revoir.
.
.
- En Portuguese : “Existem outras maneiras de se despedir, como ‘Adeus’ ou ‘tchau’.
” - En French : « Il y a d'autres manières de dire au revoir, comme 'Adieu' ou 'salut'.
» - Prononciation : "ah-deus" pour "adieu" et "tchau" est prononcé comme en français.
5. Pour pratiquer : - En Portuguese : “Você pode praticar dizendo ‘Até mais’ quando se despede de alguém.
” - En French : « Vous pouvez pratiquer en disant 'À plus' lorsque vous dites au revoir à quelqu'un.
» - Prononciation : "voh-say pOH-de pRah-ti-car dize-do ah-tay maiz" Résumé "Até mais" et "À plus" sont des expressions amicales utilisées pour dire au revoir en informel.
Pratiquez-les avec vos amis pour vous habituer à les utiliser dans vos conversations quotidiennes.