2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Thắng không kiêu, bại không nản ชนะไม่หยิ่ง แพ้ไม่ท้อ

'Thắng không kiêu, bại không nản' (ชนะไม่หยิ่ง แพ้ไม่ท้อ) เป็นคำพูดในภาษาเวียดนามที่มีความหมายเกี่ยวกับการมีทัศนคติที่ดีทั้งในเวลาชนะและแพ้ ในการเล่นกีฬา หรือในชีวิตทั่วไป เราควรชนะด้วยความถ่อมตนและแพ้ด้วยความกล้าหาญ ตัวอย่าง เช่น หากเราแข่งขันฟุตบอลแล้วชนะ เราควรเฉลิมฉลองอย่างสุภาพและไม่พูดจาเย้ยหยันทีมที่แพ้ (Như khi chúng ta thắng bóng đá thì nên ăn mừng một cách khiêm tốn và không nên châm chọc đội thua).

หากเราแพ้ก็ควรเก็บประสบการณ์เพื่อนำมาปรับปรุงในครั้งถัดไป ไม่ควรรู้สึกท้อหรือหมดกำลังใจ (Nếu chúng ta thua, nên học hỏi từ thất bại để cải thiện bản thân lần sau, không nên nản lòng).

แนวคิดนี้สอนให้เรารู้จักความมีน้ำใจและความอดทน ซึ่งเป็นคุณธรรมที่สำคัญในทุก ๆ ด้านของชีวิต (Khái niệm này dạy cho chúng ta về sự cao thượng và kiên trì, điều rất quan trọng trong mọi lĩnh vực của cuộc sống).

ดังนั้น 'Thắng không kiêu, bại không nản' หมายความว่า ไม่ว่าจะชนะหรือแพ้ เราควรมีความตั้งใจที่ดีและไม่หลงตัวเองหรือหมดกำลังใจในตัวเอง (Vì vậy 'Thắng không kiêu, bại không nản' có nghĩa là dù thắng hay thua, chúng ta nên giữ tinh thần tích cực và không kiêu ngạo hoặc chán nản).