在電話裏聆聽 需用心去感受對方的情緒。
在電話裏聆聽 (zài diànhuà lǐ língtīng) 意味著在通話時要專心聆聽對方的話。這不僅是聽聲音,而是 (yǐn wéi zhè bù jǐn shì tīng shēngyīn, ér shì) comprendre les émotions de l'autre personne.
舉個例子 (jǔ gè lìzi) : 如果你的朋友聽起來很沮喪 (rúguǒ nǐ de péngyǒu tīng qǐlái hěn jǔsàng), 你應該注意他們的語氣 (nǐ yīnggāi zhùyì tāmen de yǔqì).
Cela signifie que tu dois (zhè yìwèi zhe nǐ xūyào) faire attention à comment ils parlent pour comprendre leurs sentiments.
再者 (zàizhě), 在電話交流時 (zài diànhuà jiāoliú shí), 有些語言可能不直接表達感受 (yǒuxiē yǔyán kěnéng bù zhíjiē biǎodá gǎnshòu).
Par exemple (lìrú), si quelqu'un dit "je vais bien" (我很好, wǒ hěn hǎo) mais avec un ton triste (dàn shì yǒu zhàn de yǔqì), cela peut indiquer qu'ils ne vont pas vraiment bien.
需要用心去感受 (xūyào yòng xīn qù gǎnshòu) 意味著要用心靈去理解他人的情緒 (yìwèi zhe yào yòng xīnlíng qù lǐjiě tārén de qíngxù).
Cela implique d'écouter non seulement les mots (bù jǐn tīng dānzhī de zì) mais aussi de percevoir le non verbal (ér tāmen de bù fāngbiàn).
總而言之 (zǒng ér yán zhī), 在電話裏聆聽 (zài diànhuà lǐ língtīng) 不只是聽 (bù zhǐ shì tīng) 而是要用心去理解 (ér shì yào yòng xīn qù lǐjiě) 當對方需要支持時 (dāng duìfāng xūyào zhīchí shí).
Cela permet une meilleure communication (zhè yǐn yào shēnggāng de gōutōng).