2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Je suis contente de travailler avec vous. Tôi rất vui được làm việc với bạn.

Bien sûr! Analysons la phrase "Je suis contente de travailler avec vous" et sa traduction en vietnamien "Tôi rất vui được làm việc với bạn." 1. Je suis contente (Tôi rất vui) - En français, "Je suis contente" signifie que l'on exprime un sentiment de bonheur.

- En vietnamien, "Tôi rất vui" contient le mot "rất" qui signifie "très".

On peut le prononcer comme "tôi rât vui".

- La prononciation : "Je suis contente" se prononce [ʒə sɥi kɔ̃tɑ̃t] et "Tôi rất vui" se prononce [toi rât vui].

2. de travailler (được làm việc) - En français, "de travailler" veut dire que vous parlez de l'action de travailler.

- En vietnamien, "được làm việc" se traduit par "làm việc" qui signifie "travailler".

Le mot "được" indique la possibilité ou l'opportunité.

- Prononciation : "de travailler" se prononce [də tʁavaje] et "được làm việc" se prononce [dɨək lam vjək].

3. avec vous (với bạn) - En français, "avec vous" signifie que vous faites référence à la personne ou à un groupe de personnes avec qui vous travaillez.

- En vietnamien, "với bạn" signifie la même chose.

"Với" veut dire "avec" et "bạn" signifie "vous" ou "ami".

- Prononciation : "avec vous" se prononce [avɛk vu] et "với bạn" se prononce [vəi bàn].

Donc, lorsque vous combinez tous ces éléments, vous pouvez voir que les sentiments et les idées sont très similaires entre les deux langues.

Les phrases véhiculent un sentiment de joie et une invitation à collaborer.