2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Você já ouviu falar do festival de cinema de Bangkok? ใช่ครับ/ค่ะ แต่ยังไม่เคยไป

แน่นอน! นี่คือรายละเอียดเกี่ยวกับประโยค "Você já ouviu falar do festival de cinema de Bangkok? ใช่ครับ/ค่ะ แต่ยังไม่เคยไป" ในทั้งภาษาไทยและภาษาโปรตุเกส: ในภาษาโปรตุเกส: "Você já ouviu falar do festival de cinema de Bangkok?" (โวเซ่ จา โอยวีว ฟาลาร์ ดู เฟสติวัล ดิจินีม่า ดี แบงค็อก) แปลว่า "คุณเคยได้ยินเกี่ยวกับเทศกาลภาพยนตร์ที่กรุงเทพไหม?" ในภาษาไทย: คำตอบ "ใช่ครับ/ค่ะ แต่ยังไม่เคยไป" (ชายครับ/ค่ะ แต ยัง ไม่ เคย ไป) หมายถึง "Yes, but I haven't been yet." ตัวอย่างการพูด: - ถ้าคุณถามเพื่อนว่า "Você já ouviu falar do festival de cinema de Bangkok?" (โวเซ่ จา โอยวีว ฟาลาร์ ดู เฟสติวัล ดิจินีม่า ดี แบงค็อก) เพื่อนอาจตอบว่า "ใช่ครับ/ค่ะ แต่ยังไม่เคยไป" (ชายครับ/ค่ะ แต ยัง ไม่ เคย ไป) เพื่อบอกว่ารู้จักเทศกาลนี้แต่ยังไม่เคยเข้าร่วม สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ในการสนทนาเพื่อฝึกพูดเกี่ยวกับเทศกาลภาพยนตร์ในสิ่งที่คุณสนใจ!