2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Có, tôi rất quen với việc đó. ใช่ ผม/ฉันคุ้นเคยกับการทำงานแบบนั้น

" Có, tôi rất quen với việc đó.

ใช่ ผม/ฉันคุ้นเคยกับการทำงานแบบนั้น " หมายถึง "ใช่, ฉันคุ้นเคยกับเรื่องนั้น" ในบริบทที่เราพูดถึงความสามารถหรือประสบการณ์ในการทำงานหรือทำกิจกรรมที่มีอยู่แล้ว ในภาษา Vietnamese : - "Có" (กอ) มีความหมายว่า "ใช่" - "Tôi" (ตอย) ใช้หมายถึง "ฉัน" ในแบบทางการ - "Rất quen" (เร็ต กเวน) แปลว่า "คุ้นเคยมาก" - "Với" (เวอ) แปลว่า "กับ" - "Việc đó" (เวียด ดอ) แปลว่า "เรื่องนั้น" ในภาษา Thai : - "ใช่" แปลว่า "yes" - "คุ้นเคย" แปลว่า "familiar" - "การทำงานแบบนั้น" แปลว่า "working like that" ตัวอย่างประโยค: - "Có, tôi rất quen với việc đó.

ใช่, ผมคุ้นเคยกับการทำงานแบบนั้น." (กอ, ตอย เร็ต กเวน เวอ เวียด ดอ.

ใช่, ผม คุ้นเคย กับ การทำงาน แบบนั้น.) แปลว่า: "ใช่, ฉันคุ้นเคยกับเรื่องนั้น.

ใช่, ฉันคุ้นเคยกับการทำงานแบบนั้น." สรุป วลีนี่ใช้เมื่อคุณต้องการบอกกับใครสักคนว่าคุณมีประสบการณ์หรือความคุ้นเคยในบางเรื่อง เช่น งาน หรือกิจกรรมที่พูดถึง โดยสามารถผสมทั้งสองภาษาได้อย่างเข้าใจง่ายในระดับ beginner!