2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

คุณช่วยอธิบายอีกครั้งได้ไหมครับ/ค่ะ Bisakah Anda menjelaskan lagi?

Tentu! Mari kita pelajari frasa 'คุณช่วยอธิบายอีกครั้งได้ไหมครับ/ค่ะ' yang berarti "Bisakah Anda menjelaskan lagi?" dalam bahasa Thai dan Indonesia.

Dalam Thai, frasa ini dibaca sebagai "khun chuai athibai ik-khrang dai mai khrap/ka?" - คุณ (khun) berarti "Anda" - ช่วย (chuai) berarti "membantu" atau "tolong" - อธิบาย (athibai) berarti "menjelaskan" - อีกครั้ง (ik-khrang) berarti "lagi" - ได้ไหม (dai mai) berarti "bisakah?" - ครับ (khrap) digunakan oleh pria untuk menunjukkan kesopanan - ค่ะ (ka) digunakan oleh wanita untuk menunjukkan kesopanan Contoh Penggunaan: 1. Jika Anda berada di kelas bahasa Thai dan guru Anda menjelaskan suatu topik yang sulit, Anda bisa bertanya: - "คุณช่วยอธิบายอีกครั้งได้ไหมครับ?" (khun chuai athibai ik-khrang dai mai khrap?) - Artinya: "Bisakah Anda menjelaskan lagi, Pak?" 2. Seorang wanita di situasi yang sama bisa berkata: - "คุณช่วยอธิบายอีกครั้งได้ไหมค่ะ?" (khun chuai athibai ik-khrang dai mai kha?) - Artinya: "Bisakah Anda menjelaskan lagi, Bu?" Frasa ini sangat berguna jika Anda merasa tidak mengerti penjelasan sebelumnya, dan Anda ingin mendapatkan klarifikasi lebih lanjut.

Ringkasan: Saat Anda ingin meminta seseorang menjelaskan lagi, Anda cukup menggunakan frasa ini dengan menambahkan "ครับ" jika Anda pria dan "ค่ะ" jika Anda wanita.

Ini adalah cara yang sopan dan efektif untuk meminta informasi tambahan.

Semoga penjelasan ini membantu Anda dalam belajar bahasa Thai!