งบประมาณของฉันหมด! I've run out of funds!
Frasa "งบประมาณของฉันหมด!" (ngóp bprà-màat khǎng chan mòt) berarti "I've run out of funds!" dalam bahasa Indonesia.
Ini adalah ekspresi yang digunakan ketika seseorang kehabisan uang atau anggaran.
Mari kita breakdown frasa tersebut: 1. งบประมาณ (ngóp bprà-màat) - "anggaran" atau "budget" - Contoh: "Saya sudah membuat งบประมาณ (ngóp bprà-màat) untuk belanja bulan ini." 2. ของฉัน (khǎng chan) - "milik saya" atau "aku" - Contoh: " ของฉัน (khǎng chan) adalah uang yang sedikit." 3. หมด (mòt) - "habis" atau "berakhir" - Contoh: "Uang saya หมด (mòt) setelah membeli makanan." Jika Anda ingin menggunakan frasa ini dalam percakapan sehari-hari, Anda bisa mengatakan: - "Saya tidak bisa membeli barang ini karena งบประมาณของฉันหมด! (ngóp bprà-màat khǎng chan mòt)".
Contoh percakapan: - A: "Mengapa kamu tidak pergi ke restoran hari ini?" - B: "Karena งบประมาณของฉันหมด! (ngóp bprà-màat khǎng chan mòt)".
Dengan cara ini, Anda bisa belajar kedua bahasa sekaligus dan menggunakan frasa ini dalam konteks yang tepat.