2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Hast du schon die Abfahrtszeiten geprüft? Ja, sie sind online verfügbar.

Claro! Vamos analisar a frase 'Hast du schon die Abfahrtszeiten geprüft? Ja, sie sind online verfügbar.' em detalhes.

Explicação em Português e Alemão 1. Hast du schon die Abfahrtszeiten geprüft? - Tradução: Você já verificou os horários de partida? - Pronúncia: [hast du shon di: ap-farts-tsai-ten geprüft?] Elementos importantes: - Hast du (Você tem) - "Hast" é o verbo "ter" (haben) no presente, conjugado para "du" (você).

- schon (já) - Usado para indicar que algo já foi feito.

- die Abfahrtszeiten (os horários de partida) - “Abfahrtszeiten” é um substantivo composto: "Abfahrt" significa "partida" e "Zeiten" significa "horários." - geprüft (verificado) - O passado do verbo "prüfen" (verificar).

Exemplo: - Hast du schon die Tickets gekauft? (Você já comprou os ingressos?) --- 2. Ja, sie sind online verfügbar.

- Tradução: Sim, eles estão disponíveis online.

- Pronúncia: [ja, zi: zint on-laine fer-bükar.] Elementos importantes: - Ja (Sim) - Uma palavra simples para afirmar.

- sie (eles/elas) - Refere-se aos horários (Abfahrtszeiten).

- sind (estão) - O verbo "ser/estar" (sein) no presente.

- online verfügbar (disponíveis online) - “online” é uma palavra que é igual em português e alemão, e “verfügbar” significa "disponível." Exemplo: - Ja, sie sind im Geschäft erhältlich.

(Sim, eles estão disponíveis na loja.) Prática Adicional Vamos juntar tudo em um diálogo simples para praticar: Pessoa A: Hast du schon die Abfahrtszeiten geprüft? Pessoa B: Ja, sie sind online verfügbar.

Conclusão Essa frase é útil para quem está viajando ou planejando uma viagem.

Aprender a perguntar sobre horários e disponibilidades é fundamental.

Você pode praticar com outros exemplos envolvendo verbos e vocabulário similar!