2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

我我去過的地點在這裡附近嗎? Le lieu que j'ai visité est-il près d'ici ?

Bien sûr ! Regardons la phrase '我我去過的地點在這裡附近嗎?' (prononcé : "Ngóh ngóh heui gwo ge dei dim zoi jé làih fu kīn ma?"), qui signifie "Le lieu que j'ai visité est-il près d'ici ?".

1. 我 (prononcé : "Ngóh") signifie "je" ou "moi".

C'est le sujet de la phrase.

Exemple en contexte : *我很高興* (Ngóh hěn gōu hing) - "Je suis très heureux." 2. 去過的 (prononcé : "heui gwo ge") signifie "que j'ai visité".

Exemple : *我去過香港* (Ngóh heui gwo Heung Gong) - "J'ai visité Hong Kong." 3. 地點 (prononcé : "dei dim") se traduit par "lieu" ou "endroit".

Exemple : *這個地點很漂亮* (Jé go dei dim hěn piu leuhng) - "Ce lieu est très beau." 4. 在這裡 (prononcé : "zoi jé làih") signifie "ici" ou "près d'ici".

Exemple : *我在這裡等你* (Ngóh zoi jé làih dáng néih) - "Je t'attends ici." 5. 附近 (prononcé : "fu kīn") veut dire "près" ou "dans les environs de".

Exemple : *這裡附近有商店* (Jé làih fu kīn yáuh seung dim) - "Il y a des magasins près d'ici." 6. 嗎 (prononcé : "ma") est une particule interrogative.

Exemple : *你喜歡嗎?* (Néih héi fūn ma?) - "Aimes-tu ça ?" Donc, en combinant tout cela, la phrase demande si le lieu que j'ai visité est situé près de l'endroit où je me trouve actuellement.

Est-ce clair ? Si vous avez des questions ou si vous souhaitez éviter des détails, n'hésitez pas à me le faire savoir !