Hati-hati licin, setelah hujan. Cuidado, escorregadio depois da chuva.
Claro! Vamos falar sobre a expressão "Hati-hati licin, setelah hujan" que significa "Cuidado, escorregadio depois da chuva".
Hati-hati (hati-hati) - Este termo significa "cuidado".
A pronúncia é [ha-ti-ha-ti].
Você pode usá-lo em várias situações para alertar alguém sobre um perigo.
Por exemplo: - Hati-hati di jalan - "Cuidado na estrada." - Hati-hati dengan api - "Cuidado com o fogo." Licin (licin) - Isso significa "escorregadio".
A pronúncia é [li-tzin].
Essa palavra é usada para descrever superfícies que podem ser perigosas, especialmente quando estão molhadas.
Exemplo: - Lantai licin setelah dibersihkan - "O chão está escorregadio depois de limpo." Setelah (setelah) - Esta palavra significa "depois".
A pronúncia é [se-te-lah].
Usamos essa palavra para falar sobre algo que acontece após um determinado evento.
Exemplo: - Setelah makan, kita pergi - "Depois de comer, nós vamos." Hujan (hujan) - "Chuva" é como chamamos a precipitação.
A pronúncia é [hu-jan].
É importante saber sobre chuvas, especialmente em lugares onde chove bastante.
Exemplo: - Hujan deras hari ini - "Está chovendo forte hoje." Quando juntamos tudo, "Hati-hati licin, setelah hujan" comunica uma mensagem importante: quando chove, as superfícies podem ficar escorregadias, e devemos ter cuidado.
Como um exemplo completo: - Hati-hati, jalan bisa licin setelah hujan.
(Cuidado, a estrada pode estar escorregadia depois da chuva.) Pronúncia: [ha-ti-ha-ti, ja-lan bi-sa li-tzin se-te-lah hu-jan.] Lembre-se de sempre estar atento em condições de chuva para evitar acidentes!