回覆 ตอบกลับ
'回覆' (huífù) หรือ 'ตอบกลับ' เป็นคำที่ใช้เมื่อเราต้องการตอบหรือให้ความเห็นต่อข้อความหรือข้อมูลที่ได้รับมา เช่น อีเมล, ข้อความแชท หรือการโทรศัพท์ ในภาษาไทย เรามักใช้คำว่า "ตอบกลับ" เมื่อหมายถึงการตอบข้อความจากคนอื่น ตัวอย่างการใช้: 1. 如果你收到了消息,你應該回覆。 (rúguǒ nǐ shōudàole xiāoxī, nǐ yīnggāi huífù) แปลว่า "ถ้าคุณได้รับข่าวสาร คุณควรตอบกลับ" 2. 我昨天發了郵件,但還沒有收到回覆。 (wǒ zuótiān fāle yóujiàn, dàn hái méiyǒu shōudào huífù) แปลว่า "เมื่อวานนี้ฉันส่งอีเมลไป แต่ยังไม่ได้รับการตอบกลับ" ในการติดต่อสื่อสาร เราควรตอบกลับให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อแสดงถึงความสนใจและให้เกียรติผู้ส่งข้อความนั้น 3. 请记得回复我的信息! (qǐng jì dé huífù wǒ de xìnxī) แปลว่า "โปรดจำไว้ว่าต้องตอบกลับข้อมูลของฉัน!" เมื่อคุณต้องการถามคนอื่นว่าทำไมยังไม่ตอบกลับ อาจจะใช้ประโยคนี้: 4. 你為什麼還沒有回覆我? (nǐ wèishénme hái méiyǒu huífù wǒ) แปลว่า "ทำไมคุณยังไม่ตอบกลับฉัน?" คำว่า '回覆' (huífù)จึงมีความสำคัญในการสื่อสาร และช่วยให้การติดต่อดียิ่งขึ้นในชีวิตประจำวันของเรา