Soyez prudent par temps tempêtueux. Hati-hati saat cuaca badai.
"Soyez prudent par temps tempêtueux" berarti "Hati-hati saat cuaca badai." Mari kita bahas lebih rinci.
Kata "Soyez" (soh-yay) berasal dari kata kerja "être," yang berarti "menjadi" dalam bahasa Prancis.
Dalam konteks ini, itu berarti "jadilah." "Kata 'prudent' (pryoo-dahn) berarti 'hati-hati' atau 'waspada'.
Ini menunjukkan bahwa kita perlu menjaga diri kita sendiri, terutama dalam situasi yang berbahaya." Selanjutnya, "par temps tempêtueux" (par tahn tahm-peh-tyeu) berarti "pada cuaca badai." Di sini, "par" berarti "pada" dan "temps" berarti "waktu" atau "cuaca".
"Tempêtueux" berarti "badai" atau 'kondisi cuaca yang buruk'.
Untuk memberi contoh, jika Anda melihat langit yang gelap dan mendengar suara guntur, Anda harus ingat pepatah ini.
Dalam bahasa Prancis: "Si vous voyez le ciel sombre et entendez le tonnerre, rappelez-vous cette phrase." Kunci dari frasa ini adalah untuk mengingat bahwa saat cuaca buruk, seperti badai, sangat penting untuk melindungi diri Anda.
Dalam situasi ini, sangat tidak disarankan untuk keluar rumah tanpa persiapan.
Dengan demikian, "Soyez prudent par temps tempêtueux" (soh-yay pryoo-dahn par tahn tahm-peh-tyeu) adalah pengingat yang baik untuk selalu menjaga keselamatan Anda saat cuaca memburuk.