2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

이 경기에서 이길 수 있을까요? Pouvons-nous gagner ce match ?

Bien sûr! Analysons la phrase '이 경기에서 이길 수 있을까요?' qui se traduit par "Pouvons-nous gagner ce match ?".

1. 이 (i) : Cela signifie "ce".

C'est un adjectif démonstratif utilisé pour indiquer quelque chose de proche.

- Prononciation : [i] 2. 경기 (gyeonggi) : Cela signifie "match" ou "jeu".

- Prononciation : [gyeong-gi] 3. 에서 (eseo) : C'est une particule qui indique l'endroit où se déroule l'action.

Dans ce contexte, cela signifie "dans" ou "à".

- Prononciation : [e-seo] 4. 이길 (igil) : Cela vient du verbe "이기다" (igida) qui signifie "gagner".

- Prononciation : [i-gil] 5. 수 (su) : Cela signifie "capacité" ou "possibilité".

Ici, cela indique que gagner est quelque chose que nous pouvons faire.

- Prononciation : [su] 6. 있을까요? (isseulkkayo?) : C'est une forme polie de poser une question.

"있을까요" signifie "est-ce possible?" ou "pourrions-nous (faire quelque chose)?".

- Prononciation : [i-sseul-kka-yo] Mise ensemble : La phrase *이 경기에서 이길 수 있을까요?* se construit par l'ajout de ces éléments.

C'est une question qui demande si la victoire est possible dans le match d'aujourd'hui.

Exemple en contexte : Imaginez que vous regardez un match de basket-ball avec des amis.

Vous pourriez dire: - "이 경기가 정말 중요해요.

(Ce match est vraiment important.)" - Puis vous demandez : "이 경기에서 이길 수 있을까요?" (Pouvons-nous gagner ce match ?) Cette structure peut être utilisée dans d'autres contextes en remplaçant *경기* par un autre mot, par exemple, *시험 (siheom)* pour "examen".

Vous diriez alors *이 시험에서 이길 수 있을까요?* (Pouvons-nous réussir cet examen ?).

Cela vous permet d'appliquer cette question à diverses situations et de pratiquer le vocabulaire!