Si no te esfuerzas, no hay éxito. Si tu ne t'efforces pas, il n'y a pas de succès.
La phrase « Si no te esfuerzas, no hay éxito » signifie que sans effort, il n'y a pas de succès.
En français, cela se traduit par « Si tu ne t'efforces pas, il n'y a pas de succès ».
C'est une idée très importante dans la vie.
Prononciation : - Si no te esfuerzas (si no té es-fuer-zas) - no hay éxito (no ai éx-ito) - Si tu ne t'efforces pas (si tu ne té-for-ses pa) - il n'y a pas de succès (il n'a pa de su-cé) Pour comprendre cette phrase, imagine que tu veux apprendre à jouer du piano.
Si tu ne pratiques pas (no practicas), il est difficile de devenir bon.
Chaque fois que tu joues (cada vez que tocas), tu dois faire des efforts (necesitas hacer esfuerzos).
C'est comme dire : « Pour jouer une belle chanson (una bonita canción), il faut répéter encore et encore (hay que repetir una y otra vez) ».
Un autre exemple serait les études.
Si tu ne fais pas tes devoirs (si no haces tus tareas), tu n'obtiendras pas de bonnes notes (no vas a tener buenas notas).
Cela montre que l'effort est nécessaire pour obtenir des résultats (resultados).
En résumé, l'idée est que l'effort est la clé du succès.
On peut le résumer ainsi : « Si tu veux réussir (si quieres tener éxito), travaille dur (trabaja duro) ! »