2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ขอยกเลิกการจองของฉัน Je voudrais annuler ma réservation

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase "ขอยกเลิกการจองของฉัน" qui signifie "Je voudrais annuler ma réservation".

1. ขอ (kŏr) : Cela signifie "demander" ou "je voudrais".

C'est un mot couramment utilisé pour faire une demande polie.

- Exemple : ขอโทษ (kŏr tôht) signifie "Je suis désolé".

2. ยกเลิก (yók lêrk) : Cela signifie "annuler".

Ce mot peut être utilisé dans des contextes variés, comme pour annuler un rendez-vous ou un achat.

- Exemple : ถ้าไม่ไปแล้ว ฉันต้องยกเลิก (tâ mâi bpai láew, chăn tông yók lêrk) veut dire "Si je ne vais pas, je dois annuler".

3. การจอง (gaan jŏng) : Ce terme signifie "réservation".

On utilise souvent ce mot pour parler de réservations d'hôtels ou de billets.

- Exemple : การจองโรงแรม (gaan jŏng rong raaem) signifie "réservation d'hôtel".

4. ของฉัน (kŏng chăn) : Cela signifie "ma" ou "mon".

"ของ" (kŏng) signifie "de" ou "appartenant à", et "ฉัน" (chăn) signifie "je" ou "moi".

- Exemple : ของฉันคือสีแดง (kŏng chăn keu sǐi daeng) signifie "Mon objet est rouge".

En combinant tout cela, "ขอยกเลิกการจองของฉัน" (kŏr yók lêrk gaan jŏng kŏng chăn) se traduit par "Je voudrais annuler ma réservation".

Utilisation pratique : Si vous êtes dans un hôtel et que vous souhaitez annuler votre réservation, vous pouvez dire : - ขอยกเลิกการจองของฉัน (kŏr yók lêrk gaan jŏng kŏng chăn).

Si vous avez un ami qui vous aide, vous pouvez lui demander : - ช่วยฉันหน่อยได้ไหม (chûai chăn nòi dâi măi) ? "Peux-tu m'aider un peu ?" C'est une manière polie de faire votre demande.

N'oubliez pas le ton dans la prononciation, qui est très important en Thai pour éviter les malentendus.

En résumé, chaque mot a un rôle particulier qui contribue à l'expression finale.

C'est une phrase essentielle à savoir lorsque vous voyagez !