2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

fare pace con fazer as pazes com

Claro! Vamos falar sobre a expressão "fare pace" em italiano, que significa "fazer as pazes" em português.

Fare pace (pronúncia: [faˈre ˈpaːtʃe]) é uma expressão usada quando duas pessoas que estavam brigadas ou tinham algum desentendimento decidem se reconciliar.

Essa expressão é muito comum em situações onde é importante restabelecer a harmonia.

Exemplo em Português: - "Eu e meu amigo brigamos, mas agora vamos fazer as pazes ." - Pronúncia: [e-u i meu a-mi-go b-ri-ga-mos, mas a-go-ra vam-os fa-zer as pa-zes].

Exemplo em Italiano: - "Io e il mio amico abbiamo litigato, ma adesso vogliamo fare pace ." - Pronúncia: [i-o e il mio a-mi-ko ab-bia-mo li-ti-ga-to, ma a-des-so vo-lya-mo fa-re pa-tche].

Situações do uso: 1. Quando duas pessoas discutiram, mas querem se entender novamente.

- Português : "Depois da briga, decidimos fazer as pazes ." - Italiano : "Dopo la lite, abbiamo deciso di fare pace ." 2. Quando é importante manter a amizade.

- Português : "Em vez de brigar, devemos fazer as pazes ." - Italiano : "Invece di litigare, dobbiamo fare pace ." Algumas Frases Úteis: - "Vamos fazer as pazes ." - Italiano: "Facciamo pace ." (pronúncia: [fa-tʃia-mo ˈpa-tʃe]).

- "É importante fazer as pazes ." - Italiano: "È importante fare pace ." (pronúncia: [ɛ im-por-tan-te fa-re ˈpa-tʃe]).

Fazer as pazes é um ato de bondade e compreensão, e tanto em português quanto em italiano, expressa um sentimento positivo de reconciliação.

Espero que isso ajude no seu aprendizado!