2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

break down échouer

D'accord, commençons par l'expression "break down" en anglais.

La prononciation est [breɪk daʊn].

Cette expression a plusieurs significations, mais je vais vous expliquer les plus communes.

1. Break down signifie échouer dans un processus .

Par exemple, si une machine ne fonctionne plus, on peut dire "The machine broke down" [ðə məˈʃin broʊk daʊn].

En français, cela signifie que la machine a échoué à fonctionner.

2. Un autre sens de break down est lié à des émotions .

Quand quelqu'un est très triste ou stressé et qu'il commence à pleurer, on peut dire "She broke down in tears" [ʃi broʊk daʊn ɪn tɪrz].

En français, cela signifie "Elle a craqué".

Ici, "craquer" est synonyme d’échouer à gérer ses émotions.

3. En contexte d'un projet ou d'une tâche , "break down" peut aussi vouloir dire analyser ou diviser quelque chose en parties plus petites.

Par exemple, "Let's break down the project into smaller tasks" [lɛts breɪk daʊn ðə ˈprɔdʒɛkt ˈɪntu ˈsmɔlər tæks].

En français, vous diriez "Décomposons le projet en tâches plus petites".

Exemple : - Situation : Votre voiture ne démarre pas.

- En anglais : "My car broke down yesterday" [maɪ kɑr broʊk daʊn ˈjɛstərdeɪ].

- En français : "Ma voiture a échoué à démarrer hier." Résumé : - "Break down" peut signifier échouer, pleurer ou diviser quelque chose.

- Prononciation: [breɪk daʊn].

C'est une expression utile, alors n'hésitez pas à l'utiliser dans les bonnes situations!