2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Brandgefahr Fire hazard

Brandgefahr (Fire hazard) Português: A expressão "Brandgefahr" refere-se ao risco de incêndio.

É importante estar ciente dos perigos que podem causar fogo na nossa casa ou em outros lugares.

Por exemplo, nunca deixe velas acesas sem supervisão.

Em alemão, isso é "Lassen Sie niemals die Kerzen ohne Aufsicht brennen" (lásen zi nímas di kérzen ône áufzich brénnen).

German: Brandgefahr ist ein ernstes Thema.

Ein Beispiel für eine Brandgefahr ist, wenn man elektrische Geräte überlastet.

Man sagt auf Deutsch: "Überlastung von elektrischen Geräten" (üберlastung fon elektrischen geräten).

Português: Outro exemplo de Brandgefahr é o uso de produtos inflamáveis.

Mantenha esses produtos longe de fontes de calor.

Em alemão, isso seria: "Halten Sie diese Produkte von Wärmequellen fern" (hálten zi díse pródukte fon vērmäkwellen fern).

German: Eine häufige Brandgefahr in der Küche ist das Frittieren von Lebensmitteln.

Man sollte dabei immer aufpassen.

Es heißt: "Seien Sie beim Frittieren vorsichtig" (záien zi baim frittíren fórsichtig).

Português: Se você perceber fumaça ou cheiro de queimado, deve agir rapidamente.

Isso é dizer em alemão: "Wenn Sie Rauch oder den Geruch von verbranntem fühlen, sollten Sie schnell handeln" (vén zi rauch óder den gu'erúch fon färbrántêm füllen, zóltən zi šnél hándeln).

German: Im Falle eines Brandes ist es wichtig, den Notruf zu wählen.

Man sagt: "Wählen Sie die Notrufnummer" (vēlen zi di nóotrúf-númer).

Lembre-se que a prevenção é sempre a melhor solução.

Auf Deutsch bedeutet das: "Prävention ist immer die beste Lösung" (prëvensjón ist ímmer di beste lösung).