Cơn mưa bất chợt. Uma chuva surpresa.
Cơn mưa bất chợt.
Uma chuva surpresa.
Em Vietnamese, "Cơn mưa bất chợt" significa "Uma chuva surpresa".
Vamos entender melhor essa expressão.
1. Cơn mưa (pronúncia: kən mɨə) "Cơn" significa "chover" ou "tempestade".
"Mưa" significa "chuva".
Portanto, "Cơn mưa" refere-se a "chuva".
Exemplo em vietnamita: "Trong mùa hè, cơn mưa bất chợt rất thường xuyên." (Pronúncia: Trông mùa hè, kən mɨə bất chợt rất thường xuyên.) "Durante o verão, a chuva surpresa é muito comum." 2. Bất chợt (pronúncia: bə́t tɕə́t) "Bất chợt" significa "surpresa" ou "inesperado".
Usamos quando algo acontece de repente.
Exemplo em português: "Hoje, vi uma cơn mưa bất chợt enquanto eu caminhava." (Pronúncia: Ôn hye, vi uma kən mɨə bất chợt enquanto eu kaminha.) "Hoje, vi uma chuva surpresa enquanto eu caminhava." Uso em frases simples: - Vietnamita: "Cơn mưa bất chợt làm ướt áo tôi." (Pronúncia: Kən mɨə bất chợt làm ướt áo tôi.) "A chuva surpresa molhou minha camisa." - Português: "A cơn mưa bất chợt veio do nada." (Pronúncia: A kən mɨə bất chợt veio do nada.) "A chuva surpresa veio do nada." Dicas quando ouvir sobre cơn mưa bất chợt: - Preste atenção nas nuvens.
(Cuối có mây, cơn mưa bất chợt có thể đến.) (Pronúncia: Cúi có mày, kən mɨə bất chợt có thể đến.) "As nuvens, a chuva surpresa pode chegar." - Leve um guarda-chuva.
(Đừng quên mang ô khi ra ngoài để tránh cơn mưa bất chợt.) (Pronúncia: Đừng quyên măng ô khi ra ngoài để tránh kən mɨə bất chợt.) "Não se esqueça de levar um guarda-chuva ao sair para evitar a chuva surpresa." Essas frases e expressões são úteis para entender melhor quando falamos sobre 'cơn mưa bất chợt' no dia a dia.