2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Comment ça va chez toi ? Bagaimana keadaan di rumahmu?

Bien sûr ! L’expression "Comment ça va chez toi ?" se traduit en indonésien par "Bagaimana keadaan di rumahmu ?" [ba-ga-i-ma-na ke-a-da-an di ru-mah-mu].

Décomposition de la phrase : 1. Comment ça va - En indonésien, cela se traduit par "Bagaimana" [ba-ga-i-ma-na], qui veut dire "Comment".

On utilise cette expression pour demander des nouvelles ou savoir comment quelqu'un se sent.

Exemple : - French : Comment ça va ? - Indonesian : Bagaimana ? 2. chez toi - Cette partie se traduit par "di rumahmu" [di ru-mah-mu].

"Di" signifie "dans/chez", et "rumah" veut dire "maison".

Le suffixe "-mu" indique que l’on parle de "ta maison".

Exemple : - French : Chez toi - Indonesian : di rumahmu 3. keadaan - Cela signifie "l'état" ou "la condition".

Par conséquent, "keadaan di rumahmu" se traduit littéralement par "l'état dans ta maison".

Exemple : - French : Comment est la situation ? - Indonesian : Bagaimana keadaan? Utilisation dans une conversation simple : - A : *Salut, comment ça va chez toi ?* (French: *Salut, Comment ça va ?*) - B : *Baik-baik saja, terima kasih.

Di rumah, semuanya baik.

* (Indonesian: *Bien, merci.

À la maison, tout va bien.

*) Résumé : À chaque fois que vous posez la question "Comment ça va chez toi ?" ou "Bagaimana keadaan di rumahmu ?" , vous vous intéressez à la situation ou à l'humeur de la personne dans son domicile.

C'est une manière amicale de prendre des nouvelles.

Avec cette structure simple, vous pouvez commencer à créer une conversation en indonésien !