曇る nublar
曇る (くもる - kumoru) significa "nublar" em português.
Este verbo descreve a ação de o céu ficar coberto por nuvens, o que pode causar uma diminuição na luz solar.
Explicação em Português e Japonês: Quando o céu está 曇っている (くもっている - kumotte iru), significa que está nublado.
Exemplo: - Hoje o céu está nublado.
今日は空が曇っている。 (きょうはそらがくもっている - kyō wa sora ga kumotte iru) Outra forma de usar é no passado, onde dizemos 曇った (くもった - kumotta), que significa "nublou" ou "ficou nublado".
Exemplo: - Ontem nublou antes da chuva.
昨日は雨の前に曇った。 (きのうはあめのまえにくもった - kinō wa ame no mae ni kumotta) Quando falamos sobre a previsão do tempo, podemos usar 曇り (くもり - kumori), que significa "nublado" como um substantivo.
Exemplo: - A previsão para amanhã é de tempo nublado.
明日の天気予報は曇りです。 (あしたのてんきよほうはくもりです - ashita no tenki yohō wa kumori desu) Conclusão Lembre-se de que 曇る (くもる) é um verbo que pode ser usado para descrever não só o estado do tempo, mas pode também ser usado de maneira figurativa.
Por exemplo, quando alguém diz que "seus pensamentos estão nublados", pode usar 曇っている (くもっている).
Exemplo figurativo: - Estou confuso, meus pensamentos estão nublados.
私は混乱していて、考えが曇っている。 (わたしはこんらんしていて、かんがえがくもっている - watashi wa konran shite ite, kangae ga kumotte iru) Estes exemplos mostram como o verbo 曇る (くもる) pode ser útil no seu aprendizado de japonês!