Không khí rất ẩm ướt. O ar está muito úmido.
Não khí rất ẩm ướt.
O ar está muito úmido.
Em Vietnamese, a frase "Không khí rất ẩm ướt" significa que o ar tem muita umidade.
Vamos analisar as palavras: - Không khí (pronúncia: *không khí*) significa "ar".
- rất (pronúncia: *rất*) significa "muito".
- ẩm ướt (pronúncia: *ẩm ướt*) significa "úmido".
Juntas, essas palavras formam uma frase que descreve a condição do ar.
Por exemplo, você pode usá-la para explicar o clima em um dia chuvoso.
Exemplo de frase: - Ở Hà Nội, trời đang mưa.
Không khí rất ẩm ướt.
(pronúncia: *Ở Hà Nội, trời đang mưa.
Không khí rất ẩm ướt.
*) - Em português: "Em Hanói, está chovendo.
O ar está muito úmido." Explicação das palavras: 1. Không khí : - "Ar" é essencial para respirar.
- Se estiver muito quente e úmido, pode ser desconfortável.
2. Rất : - Usamos "rất" para enfatizar a intensidade de algo.
- Exemplo: "Hôm nay rất nóng." (pronúncia: *Hôm nay rất nóng.
*) - "Hoje está muito quente." 3. Ẩm ướt : - Refere-se à quantidade de água no ar.
- Exemplo: "Mùa hè ở Việt Nam thường ẩm ướt." (pronúncia: *Mùa hè ở Việt Nam thường ẩm ướt.
*) - "O verão no Vietnã geralmente é úmido." Resumo: A frase "Không khí rất ẩm ướt" é útil para descrever um clima específico.
Quando você sentir que o ar está pesado e úmido, pode usar essa expressão para comunicar suas impressões! Prática: Tente usar essa frase em diferentes contextos, como: "Hôm nay, trời nắng nhưng không khí vẫn rất ẩm ướt." (pronúncia: *Hôm nay, trời nắng nhưng không khí vẫn rất ẩm ướt.
*) - "Hoje, está ensolarado, mas o ar ainda está muito úmido."