Je voudrais connaître vos tarifs. ฉันต้องการทราบอัตราค่าบริการของคุณค่ะ
แน่นอน! มาเริ่มกันที่วลีที่คุณสนใจกันเลยค่ะ ในภาษาFrench, วลี “Je voudrais connaître vos tarifs” อ่านว่า “เฌอ วูดเรอ โคนาเตร โว ตาริฟ” ซึ่งแปลว่า “ฉันต้องการทราบอัตราค่าบริการของคุณค่ะ” คำอธิบาย: - Je voudrais (เฌอ วูดเรอ) แปลว่า “ฉันต้องการ” - connaître (โคนาเตร) แปลว่า “รู้จัก” หรือ “ทราบ” - vos tarifs (โว ตาริฟ) แปลว่า “อัตราค่าบริการของคุณ” ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณไปที่ร้านอาหารและต้องการทราบราคาเมนู คุณอาจจะพูดว่า “Je voudrais connaître vos tarifs, s'il vous plaît.
” (เฌอ วูดเรอ โคนาเตร โว ตาริฟ, ซิล วู เพล่) แปลว่า “ฉันต้องการทราบอัตราค่าบริการของคุณค่ะ กรุณา” 2. หากคุณติดต่อหาบริษัทให้บริการและต้องการข้อมูลเกี่ยวกับราคา คุณสามารถใช้วลีนี้ในอีเมลได้เช่น: “Bonjour, je voudrais connaître vos tarifs pour vos services.
” (บงชูร์, เฌอ วูดเรอ โคนาเตร โว ตาริฟ ปูร์ โว เซอวิซ) แปลว่าหมายถึง “สวัสดีค่ะ ฉันต้องการทราบอัตราค่าบริการของคุณสำหรับบริการของคุณค่ะ” การใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ดีขึ้นในสถานการณ์ที่ต้องการทราบข้อมูลเกี่ยวกับราคาหรือบริการต่าง ๆ ในประเทศฝรั่งเศส หรือในสิ่งแวดล้อมที่ใช้ภาษาฝรั่งเศสค่ะ!