2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Chasser deux lièvres à la fois, c'est en perdre un. Quem tem dois, não tem nenhum.

Chasser deux lièvres à la fois, c'est en perdre un.

(Pronúncia: [sha-seh duh lyev-re ah lah fwa, seh ahn perd-re uh]) Essa expressão francesa significa que tentar fazer duas coisas ao mesmo tempo pode resultar em não conseguir fazer nenhuma delas bem.

Em português, podemos dizer “Quem tem dois, não tem nenhum.

” (Pronúncia: [kehm tehm doi, naw tehm ne-nyum]).

Exemplo 1: Imagina que você está estudando francês e também quer praticar piano ao mesmo tempo.

Se você se distrai com os dois, pode acabar não aprendendo bem nenhum dos dois.

(Em francês: "Si tu essaies d'apprendre le français et de jouer du piano en même temps, tu pourrais ne pas bien faire les deux.") --- Exemplo 2: Se um estudante tenta fazer a lição de casa enquanto assiste TV, provavelmente não vai ter um bom desempenho em nenhum dos dois.

(Em francês: "Un étudiant qui fait ses devoirs en regardant la télévision risque de ne pas bien faire les deux.") --- Chave da expressão: A ideia aqui é que focar em várias tarefas ao mesmo tempo pode levar à perda de qualidade.

É sempre melhor concentrar-se em uma coisa de cada vez para obter melhores resultados.

Lembre-se que se você se dedicar a estudar francês e não se distrair com outras atividades, será mais fácil entender e praticar a língua.

(Em francês: "Si tu te consacres à l'apprentissage du français et que tu ne te laisses pas distraire, il sera plus facile de comprendre et de pratiquer la langue.")