2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

青出於藍,而勝於藍。 Le bleu vient du bleu, mais le bleu est plus fort que le bleu.

'青出於藍,而勝於藍' (qīng chū yú lán, ér shèng yú lán) signifie que quelque chose peut émerger d'une autre chose, souvent de la même couleur ou du même type, mais que ce dernier peut surpasser l'original.

En français, cela veut dire "le bleu vient du bleu, mais le bleu est plus fort que le bleu".

Explication 1. 青 (qīng) : Ici, '青' signifie le bleu (ou le vert).

Imaginez que vous apprenez à dessiner.

Les初學者 (chūxué zhě - débutants) peuvent commencer par tracer des cercles simples en bleu.

2. 藍 (lán) : Ce mot indique une nuance de bleu, souvent un peu plus sombre.

Quand vous progressez, vous faites des dessins plus complexes, utilisant différents tons de bleu, et vous arrivez à créer des œuvres plus impressionnantes.

3. 出於 (chū yú) : Cela signifie "venir de".

Cela veut dire que vous avez commencé avec une base, comme la couleur bleue de vos premiers dessins.

4. 勝於 (shèng yú) : Cela signifie "surpasser".

Cela indique que, après de la pratique, vous améliorez vos compétences et votre créativité, produisant des œuvres d'art plus fortes et plus belles.

Exemples - Au début, votre dessin peut être "青" (simple).

Après beaucoup de pratique, vos dessins deviennent "藍" (plus élaborés et impressionnants).

- Pensez à un étudiant en chinois.

Un élève débutant apprend quelques mots de vocabulaire (出於).

Après quelques mois, cet élève peut parler couramment et utiliser des expressions plus complexes (勝於), montrant ainsi une progression notable.

Conclusion En résumé, l'expression '青出於藍,而勝於藍' (qīng chū yú lán, ér shèng yú lán) nous enseigne que même si nous commençons avec des compétences de base, avec de la pratique et de l'effort, nous pouvons surpasser nos origines.

C'est une belle métaphore pour encourager l'apprentissage et la croissance personnelle.