Y a-t-il des frais de maintenance? Há taxas de manutenção?
Portuguese: A expressão "Y a-t-il des frais de maintenance?" em francês significa "Há taxas de manutenção?" em português.
É uma pergunta que se refere a custos ou encargos que podem ser cobrados para manter um serviço ou um produto.
Pronúncia: "I a til de frê de mantanâns?" Por exemplo, se você está alugando um apartamento, é comum perguntar se há alguma taxa de manutenção mensal.
Isso é importante porque pode afetar o seu orçamento.
Exemplo em frase: - French: "Y a-t-il des frais de maintenance pour l'appartement?" - Portuguese: "Há taxas de manutenção para o apartamento?" - Pronúncia: "I a til de frê de mantanâns por l'apartemân?" Outro exemplo: se você compra um carro, pode querer saber se há custos adicionais para manutenção regular.
Exemplo em frase: - French: "Y a-t-il des frais de maintenance pour la voiture?" - Portuguese: "Há taxas de manutenção para o carro?" - Pronúncia: "I a til de frê de mantanâns por la vatuar?" French: La question "Y a-t-il des frais de maintenance?" signifie "Há taxas de manutenção?" en portugais.
C'est une question importante, surtout quand on achète ou loue quelque chose.
Pronunciation: "I a til de frê de mantanâns?" Par exemple, si vous louez un appartement, il est utile de demander cela pour connaître les coûts associés.
Exemple en phrase: - French: "Y a-t-il des frais de maintenance pour la maison?" - Portuguese: "Há taxas de manutenção para a casa?" - Pronunciation: "I a til de frê de mantanâns por la mezôn?" Un autre exemple pourrait être lors de l'achat d'un appareil électroménager.
Vérifiez s'il y a des frais.
Exemple en phrase: - French: "Y a-t-il des frais de maintenance pour le réfrigérateur?" - Portuguese: "Há taxas de manutenção para o refrigerador?" - Pronunciation: "I a til de frê de mantanâns por le refrijera".
Essas expressões são úteis para entender os custos que podem surgir na sua vida diária, tanto em francês quanto em português.