2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

ありがとうございます。随時お知らせします。 Merci, nous vous informerons bientôt.

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase 'ありがとうございます。随時お知らせします。' en utilisant à la fois le French et le Japanese.

1. ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) : - Cela signifie "Merci" en Japanese.

C'est une expression de gratitude très courante et polie.

- Par exemple, si quelqu'un vous aide, vous pouvez dire 'ありがとうございます' pour montrer votre appréciation.

2. 随時 (zuiji) : - Ce mot signifie "à tout moment" ou "au fur et à mesure".

Il indique que quelque chose sera fait de manière continue ou quand cela sera nécessaire.

- Par exemple, si vous attendez des nouvelles sur un projet, vous pourriez dire : 'Nous vous tiendrons au courant随時' (zuiji).

3. お知らせします (oshirase shimasu) : - Cela se traduit par "nous vous informerons" en Japanese.

C’est une façon polie d'annoncer que vous allez donner des informations à quelqu’un.

- Dans un contexte professionnel, après une réunion, vous pouvez dire : 'Nous vous informeronsお知らせします' (oshirase shimasu) sur les prochaines étapes.

Donc, en combinant, la phrase 'ありがとうございます。随時お知らせします。' peut être traduite par "Merci, nous vous informerons bientôt".

Cela montre à la fois votre gratitude et votre intention de communiquer des informations futures.

Exemple : Vous pourriez être dans une situation où un collègue a terminé une tâche et vous le remerciez en disant 'ありがとうございます' (arigatou gozaimasu) et que vous lui dites ensuite que vous le tiendrez au courant des prochaines étapes en disant '随時お知らせします' (zuiji oshirase shimasu).

Cela montre de l'attention et de la politesse.