Peixe que acompanha, morre assado. ปลาไหนที่ติดสมุทร ตายเร็ว.
คำว่า 'Peixe que acompanha, morre assado.' แปลว่า "ปลาไหนที่ติดสมุทร ตายเร็ว." ในที่นี้หมายถึงปลาเป็นอาหารที่ต้องการความสดใหม่ และถ้าไม่ได้สดมากอาจจะไม่มีรสชาติหรือคุณภาพดี ในภาษาไทย เราสามารถใช้คำว่า "ปลา" เพื่อหมายถึงอาหารที่สำคัญในหลายๆ วัฒนธรรม รวมถึงวัฒนธรรมโปรตุเกสด้วย ตัวอย่างเช่น "ปลากะพง" ที่เป็นที่นิยมในการทำอาหารที่หลากหลาย เช่น "ซุปปลา" หรือ "ปลาอบ" ตัวอย่างประโยคในภาษาโปรตุเกสที่สอดคล้องกัน: "Os peixes frescos são melhores para cozinhar." (ออซ เปยชิส เฟรสคอส ซอม เมลฮอร์ส พารา โคซินฮาร์) แปลว่า "ปลาสดเหมาะสำหรับการทำอาหาร" การให้ความสำคัญกับความสดใหม่ของปลาเป็นสิ่งสำคัญในทั้งสองวัฒนธรรม และหมายความว่าถ้าปลาตายไปนานหรือไม่สด ก็ไม่น่าใช้ในการทำอาหาร เพราะจะทำให้อาหารนั้นไม่อร่อย (não será gostoso) (นังค เซร่า โกสโต้ซู) ความรู้เรื่องปลาเป็นสิ่งที่ดีในการเรียนรู้ภาษาการทำอาหาร และการเชื่อมโยงระหว่างวัฒนธรรมทั้งไทยและโปรตุเกส ช่วยให้เราเข้าใจถึงความสำคัญของวัตถุดิบในการทำอาหารได้ดียิ่งขึ้น!