2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. น้ำที่อ่อนนุ่มทุบบนหินแข็ง จะทะลุไปในที่สุด.

"Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura" เป็นการเปรียบเทียบที่มีความหมายลึกซึ้งในภาษาโปรตุเกส ซึ่งแปลเป็นภาษาไทยว่า "น้ำที่อ่อนนุ่มทุบบนหินแข็ง จะทะลุไปในที่สุด" (nám thîi ʔɔ́ːn nʉ́m thốp bɔ̂n hín kʉ̌ng jà thǎlû pai nai thî̄ sùt).

แนวคิดหลักของวลีนี้คือ ความเพียรพยายามและความต่อเนื่องจะนำไปสู่ความสำเร็จ แม้ว่าอุปสรรคจะดูแข็งแกร่งเพียงใดก็ตาม ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณอยากเรียนภาษาโปรตุเกส (a língua portuguesa) คุณอาจจะรู้สึกว่ามันยากในช่วงแรก แต่ถ้าคุณฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ คุณจะสามารถพูดได้คล่องขึ้นในที่สุด (vai ficar fluente em pouco tempo).

นอกจากนี้ยังมีความหมายว่า ความพยายามเล็กน้อยที่เกิดขึ้นเป็นประจำสามารถเป็นผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้ในวันหนึ่ง ดังนั้นเมื่อคุณเรียน (estudando) คุณควรมีความอดทนและไม่ยอมแพ้ เพราะการเรียนรู้ภาษา (aprender uma língua) เป็นกระบวนการที่ใช้เวลา ดังนั้นจำไว้ว่าทุกครั้งที่คุณผิดพลาด (errando) หรือรู้สึกท้อแท้ คุณจะต้องมีความตั้งใจและให้กำลังใจตัวเอง (seja persistente e mantenha a motivação) เพราะ "น้ำอ่อนนุ่มจะทะลุหินแข็ง" (água mole fura pedra dura) และคุณจะประสบความสำเร็จในสิ่งที่คุณต้องการได้ในที่สุด!