2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Korean

이 길이 맞습니까? Este caminho está correto?

A expressão '이 길이 맞습니까?' (i giri majseumnikka?) significa "Este caminho está correto?" em português.

Vamos aprender sobre essa frase de uma maneira detalhada.

Estrutura da Frase 1. 이 (i) - "Este" - Pronúncia: [i] - Usamos '이' para indicar algo próximo do falante.

Por exemplo, se você está apontando para uma rua, pode usar '이'.

2. 길 (gil) - "Caminho" ou "Rua" - Pronúncia: [gil] - '길' é a palavra que usamos para referir-se a caminhos ou ruas.

Exemplo: "그 길은 멋져요." (geu gireun meotjyeoyo.) = "Esse caminho é bonito." 3. 이 (i) - (repetido aqui como parte da estrutura) - Não se esqueça de que a palavra '이' é uma forma de mostrar que estamos falando de algo específico.

4. 맞습니까? (majseumnikka?) - "Está correto?" - Pronúncia: [mad͡ʒɯmnikka] - Esta é uma forma formal de perguntar se algo está correto.

Podemos usar em situações formais ou quando estamos falando com alguém mais velho ou em um lugar que exige respeito.

Por exemplo: "이 답이 맞습니까?" (i dapi majseumnikka?) = "Esta resposta está correta?" Uso Prático Vamos ver como usar '이 길이 맞습니까?' em uma conversa: - Situação : Você está em uma cidade nova e quer ter certeza se está no caminho certo.

- Você vê alguém e pergunta: "이 길이 맞습니까? (Este caminho está correto?)" - Resposta possível: - "네, 맞습니다!" (ne, majseumnida!) = "Sim, está correto!" - Ou, "아니요, 반대쪽으로 가세요." (aniyo, bandae jjeogeuro gaseyo.) = "Não, siga para o outro lado." Exemplos Adicionais 1. Se você estiver direcionando uma pessoa: - "저는 이 길로 갑니다." (jeoneun i gillo gamnida.) = "Eu vou por este caminho." - Aqui, '저는' (jeoneun) significa "Eu" e '갑니다' (gamnida) significa "Vou".

2. Caso você queira perguntar sobre outra rua: - "그 길이 맞습니까?" (geu giri majseumnikka?) = "Aquela rua está correta?" - Nesse caso, '그' (geu) significa "Aquela".

Resumo A expressão '이 길이 맞습니까?' é muito útil quando você está explorando, especialmente em uma nova cidade.

Lembre-se das palavras-chave e prática a pronúncia para se sentir mais confiante ao perguntar direções em coreano.