2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

省略 Porsi Kecil

'省略 (Shōryaku)' berarti 'penghilangan' atau 'penyingkatan' dalam bahasa Jepang.

Dalam konteks ini, '省略 Porsi Kecil' (Shōryaku Pōshi Kizui) merujuk pada cara penghilangan bagian tertentu dari kalimat yang sudah jelas atau diketahui, sehingga membuat kalimat menjadi lebih ringkas.

Ketika kita berbicara dalam bahasa Jepang, seringkali kita tidak perlu menyebutkan subjek atau objek jika sudah jelas dari konteks percakapan.

Ini membantu kita berbicara dengan lebih efisien.

Misalnya, jika kamu mengatakan: 1. 日本へ行きます。(Nihon e ikimasu.) - "Saya akan pergi ke Jepang." Jika kamu sedang berbicara dengan teman yang tahu bahwa subjeknya adalah kamu, kamu bisa menghilangkan 'Saya' dan hanya mengatakan: 2. 日本へ行きます。(Nihon e ikimasu.) - 'Akan pergi ke Jepang.' Namun ketika kita perlu berbicara lebih spesifik dalam kalimat, kita bisa menyertakan subjek.

Misalnya: 3. 私は日本へ行きます。(Watashi wa Nihon e ikimasu.) - "Saya yang pergi ke Jepang." Di sini '私' (Watashi) berarti 'saya', tetapi jika konteksnya sudah jelas, kamu bisa menghilangkannya.

Contoh lain yang lebih sederhana adalah saat kita mengajak teman: 4. 食べますか?(Tabemasu ka?) - "Apa kamu mau makan?" Jika temanmu setuju, mereka bisa hanya menjawab: 5. 食べます!(Tabemasu!) - "Makan!" Artinya, subjek 'saya' dihilangkan dan sudah jelas apa yang dimaksud.

Jadi, '省略 Porsi Kecil' ini membuat komunikasi menjadi lebih cepat dan lebih mudah.

Dengan berlatih menghilangkan bagian-bagian yang tidak penting, kemampuan berbicara bahasa Jepang kamu akan meningkat.

Jangan takut untuk mencoba!