2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

什麼時候方便見面? Quand est-ce que c'est pratique pour te rencontrer ?

Bien sûr! La phrase 什麼時候方便見面? signifie "Quand est-ce que c'est pratique pour te rencontrer ?" en français.

- 什麼時候 (sam6 mo1 si4 hau6) : "Quand" - C'est une question sur le temps.

Par exemple, si tu veux savoir le moment d'un événement, tu peux dire : - 什麼時候你有空?(sam6 mo1 si4 hau6 nei5 jau5 hung3 ?) - "Quand as-tu du temps ?" - 方便 (fong1 bin6) : "Pratique" ou "commode" - Cela signifie que tu veux connaître le moment où il est facile de se voir.

Par exemple : - 這個時間對你來說方便嗎?(ze5 go3 si4 gaan1 deoi3 nei5 loi4 syu1 fong1 bin6 maa3 ?) - "Ce moment est-il pratique pour toi ?" - 見面 (gin3 min6) : "Se rencontrer" - Se rencontrer est l’action que tu attends.

Par exemple, tu peux dire : - 我們什麼時候見面?(ngo5 mun4 sam6 mo1 si4 hau6 gin3 min6 ?) - "Quand nous rencontrons-nous ?" En mettant tout cela ensemble, 什麼時候方便見面? (sam6 mo1 si4 hau6 fong1 bin6 gin3 min6 ?) est une manière polie et efficace de demander à quelqu'un quand il serait idéal de se rencontrer.

N'oublie pas de suivre la tonalité lorsque tu prononces les mots.

Par exemple, le mot "方便" (fong1 bin6) a un ton plat pour le premier mot et un ton descendant pour le second.

Cela change complètement le sens si la prononciation est incorrecte.

Si tu as besoin de préciser ou de changer les détails, tu peux ajouter des mots comme "這個星期" (ze5 go3 sing1 kei4) qui signifie "cette semaine", ou "明天" (ming4 tin1) qui signifie "demain".

Par exemple, "這個星期什麼時候方便見面?(ze5 go3 sing1 kei4 sam6 mo1 si4 hau6 fong1 bin6 gin3 min6 ?)" signifie "Quand cette semaine est-il pratique pour te rencontrer ?".

Cela rend la question plus spécifique.