2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Điểm đến không quan trọng bằng hành trình. O destino não importa tanto quanto a jornada.

Portuguese: A expressão "Điểm đến không quan trọng bằng hành trình" significa que o objetivo final de uma viagem ou experiência não é tão importante quanto o que você aprende ou vivencia ao longo do caminho.

Isto é, o modo como você chega a um lugar pode ser mais significativo do que o próprio lugar.

Vietnamese: Câu nói "Điểm đến không quan trọng bằng hành trình" có nghĩa là mục tiêu cuối cùng của một chuyến đi hay trải nghiệm không quan trọng bằng những gì bạn học hỏi hoặc trải nghiệm trong suốt hành trình.

Exemplo 1: Quando você viaja de ônibus para uma cidade nova, as conversas que você tem com pessoas no caminho (Cuộc trò chuyện với những người trên đường - [kuʊk trō trʲɪʔ với nʊ̀ɣ nɨ̄ɶg tɨ̄n lường]) são tão valiosas quanto chegar lá.

Exemplo 2: Imagine que você vai para uma praia famosa, mas encontra um belo lago no caminho (Một cái hồ đẹp trên đường - [mōt kaɪ hɔ̀ dɛ́p tʲɛn dūɱ]).

A experiência de ver esse lago pode trazer memórias melhores do que a própria praia.

Vietnamese: Hãy tưởng tượng rằng bạn đi đến một bãi biển nổi tiếng, nhưng bạn tìm thấy một cái hồ đẹp trên đường.

(Hãy tưởng tượng rằng bạn đi đến một bãi biển nổi tiếng, nhưng bạn tìm thấy một cái hồ đẹp trên đường - [hɛ́ tūʊ̄ɳ̩ tɯ̱ʊ̄ɳ rắng bɑ̀n di đến mɔ̄t bɑ̂i bīɨ̄n nɔ̄i tiɛ̂ng, nʊ̀ɳ bɑ̀n tìm thấy mɔ̄t kaɪ hɔ̀ dɛ́p tʲɛn dūɱ]).

Exemplo 3: Aprender algo novo durante a sua jornada, como cozinhar pratos locais (Học nấu ăn món ăn địa phương - [hɔ́k nấu ʔɐ̄n món ʔɨ̄ə phɨ̄ɷng]), é uma parte importante da viagem.

Conclusão: A ideia central é que a vida é uma jornada (Cuộc sống là một hành trình - [kūʊ̄ʔ sɔ̄ɲɡ là mɔ̄t hɛ̂ng tʲɪ̀nh]), e devemos apreciar cada experiência ao longo do caminho, pois elas moldam quem somos.