2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

mitnehmen prendre avec soi

Le verbe allemand "mitnehmen" signifie "prendre avec soi".

C'est un verbe à particule séparable, donc lorsque vous l'utilisez dans une phrase, la particule "mit" se sépare du verbe "nehmen".

Voici comment cela fonctionne : - Je prends mon sac avec moi.

En allemand, cela devient "Ich nehme meine Tasche mit." (prononciation : [ich ˈneːmə ˈmaɪnə ˈtaʃə mɪt]).

Une autre phrase simple : - Prends (tu) ton livre avec toi.

En allemand : "Nimm dein Buch mit!" (prononciation : [nɪm daɪn buːx mɪt]).

Le verbe "nehmen" (prendre) est souvent utilisé avec "mit" pour indiquer que quelque chose est pris pour un voyage ou un déplacement.

Un autre exemple : - Nous prenons des vêtements avec nous.

En allemand, cela donne "Wir nehmen Kleidung mit." (prononciation : [viːr ˈneːmən ˈklaɪdʊŋ mɪt]).

Pour le passé, par exemple : - Hier, j'ai pris le dessert avec moi.

En allemand, c'est "Ich habe das Dessert mitgenommen." (prononciation : [ɪç ˈhaːbə das deˈzɛʁ mɪtɡəˈnoːmən]).

N'oubliez pas que le contexte est important : vous utilisez "mitnehmen" lorsque vous parlez d'emporter quelque chose ou quelqu'un avec vous.

Par exemple, si vous voulez dire que vous prenez un ami avec vous, vous pourriez dire : - Je prends mon ami avec moi.

En allemand : "Ich nehme meinen Freund mit." (prononciation : [ɪç ˈneːmə ˈmaɪnən frɔʏnt mɪt]).

C'est un verbe très utile à connaître pour discuter des trajets ou des sorties !